Yesterday Wade Goodwyn reported on the three freed US military contractors who had been hostages of the FARC.
Goodwyn notes: "The Americans had some pointed and angry words for their former captors.....he [Gonsalves] had scorn for the rebels, he described his captors' cruelty to the hostages and he mocked the guerrillas rhetoric about building a better more democratic Colombia while they acted like bullies."
No comment needed.
Tuesday, July 08, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
This article gives a sllightly different and much more detailed description of what may have happened.
Oh, poor babies! Treated with...cruelty! Oh, did you hear one of them say, "These aren't revolutionaries, they are TERRORISTS with a CAPITAL T!"
Yeah, right. That's why they kept your sorry mercenary asses alive for 5 years.
Didn't follow the blurb but did not the one female hostage (whose name I do not recall without looking up) have some good things to say about Chavez after the ordeal? So funny that that wasn't mentioned in Cowboy Wade's bowlegged account. Honk, honk.
Honest Press Kits Department
Heard at 7:00pm CST:
Tom Brown: The White House has apologized for insulting Italian Prime Minister Silvio Berlusconi. He is described in a G8 press kit as "a dillettante politician of a country known for government corruption and vice." NPR's Sylvia Poggioli reports from Rome:
Sylvia Poggioli: Italian media gave broad coverage to the unflattering description of Silvio Berlusconi that was handed out to the White House traveling press corps. The biography said "the media tycoon burst onto the political scene in 1994 with no experience, and used his vast network of media holdings to finance his campaign, on a promise to purge the notoriously lackadaisical Italian government of corruption. "However," the bio added, "Berlusconi and his party soon found themselves accused of the very corruption he had vowed to erradicate."
In a written apology for the unfortunate mistake, White House spokesman Tony Frato said "the biography used language that is insulting, and its sentiments do not represent the views of President Bush, the American government, or American people." Sylvia Poggioli, NPR News, Rome.
***********************************
An unfortunate mistake? Please!
Sylvia, darling, please tell me why this doesn't go down as one of the most honest press kits in history?
Have you spoken with Beppe Grillo?
And how, cazzo!, can Tony Frato speak for the American people? Most of them do not know Silvio Berlusconi from a jelly roll, and couldn't place Italy on a map!
Let's all give Sylvia a hearty V-Day salute in honor of San Beppe. Everyone with me now:
«Ma vaffanculo, Sylvia!!!»
And to all you servile, invertebrate shills over at NPR:
«Vaffanculo!!!»
Correction: The reader I identified in the last post was Paul, not Tom, Brown--Newscaster/Reporter. The brunt of the transcript was correct.
Not that it makes much of a difference--they all sound alike over there...
Post a Comment